1. HOME
  2. コラム
  3. maxonのYEP(Young Engineer Program)を利用して割引価格で製品を購入するには!?

COLUMN

コラム

maxonのYEP(Young Engineer Program)を利用して割引価格で製品を購入するには!?

前回のコラムmaxon製品を割引価格で購入するには!?』で、maxon製品を購入するには(現時点では)4つの方法があります、と書きましたが、その中でもおそらく一番割引率の高いのがmaxon本社のYEPになります。
YEPはYoung Engineer Programの頭文字を取ったネーミングです。Young Engineerと銘打っているので、若い学生向けの割引と勘違いされる方も多いのすが、これは「新しいプロジェクト」や「新しいアイデア」を指しています。

maxon本社の作成したYEPのページ を見てみましょう。

誰のために?
機械工学とロボット工学を専行する学生たち、エンジニアリングチーム、並外れたアイデアをもつ若く才能のある人材や革新的スタートアップ企業を対象としています。
何のために?
航空宇宙産業、モビリティ、イントラロジスティクス、医療技術、産業オートメーション向けの駆動技術分野における、非凡なイノベーションプロジェクトをサポートします。
YEPの焦点
優れたエンジニアリング、優れた科学、地球規模の課題、持続可能性、競争力の獲得を目指しています。

上記のように説明があり、だいぶ定義がふんわりしています。ふんわりしている分、自分はあてはまらないのではないかと思う必要もありません。
もし、アイデアの実現にmaxon製品を使ってみたい、と思われる方がいらしたら、YEPに応募してみることをおすすめします。

それでは応募手順を見てみましょう。

オンラインフォームに入力し、プロジェクトドキュメントをアップロードします。
おそらく、このオンラインフォームが英語で記入しなければならないフォームのため、ちょっと面倒くさい、と思われているかもしれません。どんなことを記入すればよいのか、オンラインフォームを一緒に見てゆきましょう。
オンラインフォームはこちら :(新しいウィンドウが開きます)

GENERAL INFORMATION (基本情報)
*印のついた項目は必須項目です。記入しないと先に進めないのでご注意ください。
Name*:お名前です。
Title*:肩書などです。学生さんなら「高校生(High School Student)」などと書いてもよいでしょう。特にない場合は「None」でも大丈夫です。
Organization*:所属組織です。学生さんであれば学校名やチーム名などを入れます。特にない場合はこちらも「None」です。
Organization Type*:所属組織について、大学であれば 「College」または「University」、高校生であれば「High School」、高専生であれば「Technical School」など、特にない場合は「None」です。
E-mail*:応募後はメールでのご連絡になります。携帯のメールアドレスを登録すると、セキュリティが厳しく届かないことがあります。@maxongroup.comのドメインからのメールを受け取れるようにあらかじめ設定しておいてください。

PROJECT DESCRIPTION(プロジェクトの説明)
Project name:プロジェクトの名前 「○○競技会のためのマシン」などでよいかと思います。
Brief description:
– あなたの目標やチャレンジは何ですか?
– なぜ、マクソン製品を使用したいのですか?
– プロジェクトチームのメンバーを教えてください。
上記の3点を書いてください。制限文字数は800文字です。
URL:もしウェブサイトを持っていれば、そのURLをご記入ください。
Upload Picture:もし、プロトタイプなどの実績があればその写真をアップロードしてください。
Upload concept information:設計図やプレゼン資料など、プロジェクトに関わる資料があればアップロードしてください。

PRODUCTS
Product already in use (既に搭載済みの製品について)
選択肢:
・ maxon product groups:maxon 製品
・ Third-party supplier:maxon 以外(maxon製品と競合する製品でmaxon以外のメーカーをご使用の場合)
・ Other:その他(例えば、現時点では設計前などの場合)
Specify if selected other above:maxon製品以外を選択した場合、詳細をお書きください。

Which products/services do you require?:購入を検討している製品または希望する協力は何ですか?
Are other products included or planned?:その他、購入を検討中・予定している製品はありますか?
Estimated quantity per year:年間に予定する購入の数量は?
Do you require technical support from maxon specialists?*:maxonの技術者の協力が必要ですか?YesまたはNoでお答えください。
Can your information be published on drive.tech or other maxon communication channels?*:
あなたのチャレンジをmaxonのウェブサイトやその他広報活動の媒体に掲載してもよろしいですか?YesまたはNoでお答えください。
I have read the YEP Young Engineers Program information and accept the Privacy Policy.:
YEPにおける個人情報保護方針を確認し、同意いたしました。Privacy Policyのリンク先をご一読いただき、チェックボックスにチェックを入れてください。

ここまでのご記入お疲れさまでした!繰り返しになりますが、応募フォームの記入はすべて英語で入力する必要があります。
*印の質問に回答済みかをご確認の上で、Submitボタンを押してください。

これで応募は完了です!

その後の手順は、
スイス本社でお客様の応募内容を審査します(必要に応じてマクソンジャパンよりご質問させていただくこともあります)。
数日~数週間後(過去の実績では、一カ月以上かかることはありませんでした)、審査の結果をメールにてご連絡差し上げます。本社やマクソンジャパンの営業日の違い(国民の休暇など)により、お待ちいただく日数に違いが生じることがございます。ご了承ください。

審査に通った場合、通知内容の期間・購入上限額・割引率でのご購入がオンラインショップ上で可能になります。オンラインショップ上で一度にご購入いただける数量の上限や、カスタマイズの内容に関しては、通常のオンラインショップと同様になります。
以上、YEP応募のハードルが少しは下がったでしょうか?

英語での応募を敬遠されていらっしゃる方も、スイス本社も英語ネイティブではありませんので、あまり気にせず、まずは応募してみてください!
maxonは明日の世界を動かすアイデアをお待ちしています。

(HASH)